A: Alex, are you sitting down?
「Alex,座っている?」(ビックリしないでね!というニュアンスが含まれています。)
B: Yes, I am. What’s up?
「座っているよ。どうした?」(何を言われるんだろうと内心ハラハラしています。)
A: I am engaged with John.
「ジョンと婚約したの。」
Are you sitting down?
はビックリするようなニュースを伝える時や衝撃を与えるような話をする前置きに用います。
このような言い方をされた場合とてもビックリするようなニュースを聞く覚悟をしておきましょう。
また、通常このように言われた場合これから聞こうとするニュースが、
驚くような内容の場合が多いのでちゃんと座っている?と前置きしてから言います。
1. I’ve got something that will give you a heart attack.
2. Are you ready for this?
3. I have big news.
4. Sit down. Are you ready for this?
1.Dad, are you sitting down? I am pregnant.
お父さんビックリしないでね。妊娠しているの。
2.Are you sitting down? Joe has just passed away.
ビックリしないでね。ジョーがたった今亡くなったの。