• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

英会話例

A: My wife left me. I was laid off. What’s next?
家内は出て行ってしまったし、仕事は解雇になったし。次は何が起こるんだろう?

B: I totally agree. I am in the same boat, dude.
全くだよ。俺も全く同じ状況だよ。

A: You are?
お前も?

B: Yeah. My wife is always in a bad mood. I had a car accident.What’s next?
そうだよ。家内はいつも機嫌が悪いし、交通事故は起こしたし。次は何が起こるんだろうって。

どういう意味?

“What’s next”は悪いことが続いた場合に、次はなに?と言うニュアンスで使われます。
そのまま直訳しても「次はなに?」という意味ではありますが、「悪いことが続いた場合」というニュアンスは伝わりませんね。
伝えたいことは同じでも、受け取り方が変わってくるので、覚えておきましょう!

■What’s nextを用いた例文です。
1. My son got kicked out of school. What is next?
息子は学校を追い出されたし次は何が起こるのかしら?
2. I was cheated by her. My car got stolen. Man, what’s next?
彼女には浮気されたし車は盗まれるし。次は何が起こるんだろう?

似た意味をもつ単語、イデオム

1. What is going to happen next?
2. What is going on with me?
3. What’s up with this?
(注)*上記は全く同じ意味ではありませんが


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です