A: What’s wrong with you? Don’t jump down my throat.
どうしたんだよ?何で俺に食ってかかってくるの?
B: Because you never listen to me.
だって私の言う事聞いてくれないじゃない?
A: Listen to you what? What are you talking about?
何を聞くんだよ?何言っているの?
B: Forget you!
もういいわよ。
Jump down my throat.
食ってかかってくる
Jump down my throatは「食ってかかる」という意味でスラングです。
人に食ってかかるといいたい場合は、”Jump down someone’s throat.”
話しをしている途中から急にけんか腰になったりする人がいますね。
そんな時に使えます。
ちなみに、例文の”Forget you!”あまり聞くことはないかもしれません。
Forget you! という代わりにF−word = fuck you.を使う方が多いのがその理由かも?