My husband gets a kick out of walking in the park.
主人は公園で歩く事が楽しくて仕方がない。
She gets a kick out of running at the beach.
彼女はビーチで走ることが楽しい。
“I get a kick out of golf.”
「ゴルフは最高に楽しい。」
get a kick out of ~ = ~が楽しくて仕方がない
Golfの代わりに「~をする事が楽しくて仕方がない」ものはなんでも使えます。
何かをしていて、それをする事が楽しくて仕方がないと相手に伝えたいときに使ってみましょう。