• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

英会話例

Mom: How was school, Justin?
「ジャスティン、学校はどうだった?」
Justin: My friends don’t play with me, mommy. They are calling me names.
「友達が遊んでくれないんだよ、お母さん。 僕の悪口を言っているんだ」
Mom: Who is doing that? Have you talked to the teacher?
「誰がそんなことをしているの? 先生には話したの?」
Justin: Everybody. What am I going to tell my teacher?
「皆だよ。先生に何を言ったらいいの?」
Mom: Do you want mom to talk to her?
「お母さんから話そうか?」
Justin: I don’t think that will help.
「無駄だと思うけど」

どういう意味?

“call names”
Call namesの意味は「~の悪口を言う」です。

アメリカの学校でもいじめはあります。
事が大きくなる前に、学校の校長に 直接状況を知らせるケースも多いと聞いています。
先生に言ったことが原因で、もっといじめられるということは、あまりないようです。
その事実が本当であった場合は、学校の規定により、いじめた子供たちには何らかの処分があります。
いじめの内容としては、その生徒の持ち物、例えば、自転車のタイヤをはずしたり、携帯を隠したりというようなことですね。
また、悪口に関しては、体形のことで言われることが比較的多いと聞いています。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です