• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

フレーズ

“She is not with it lately.”
「彼女最近変だよ。」

どういう意味?

最近変だよ。
と、訝しげるときに使います。

様子を見るは、「Let’s wait and see.」
Let’s see how it goes./We’ll see how it goes.

例文

A: She is not with it lately.
彼女最近変だよね。

B: Yes, I have noticed about it.
ええ、私も気がついていたわ。

A: Should I ask her?
聞いてみようか?

B: We’ll wait and see.
様子を見ましょうよ。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です