• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

★YokoのLA通信★

読者のみなさん、こんにちは。
Memorial Holiday 3日連休も今日で終わります。
楽しみにしていた3日連休も本当にあっと言う間に終わりに向かっています。
今年の3連休は例年よりも6%増しで多くの人達がバケーションを楽しんでいるようです。
私とビルは3日間本当にのんびり過ごしました(休みの間でも早朝マラソンはしっかりやりましたよ。笑)。
日曜日は先週号にも書きましたが、あゆみのボーイフレンドの家でのBBQ+
Family gathering Partyに招待されました。スペイン語が話せない私達、英語が喋れない彼の両親達とも、
何とかコミュニケーションをとる事が出来ました。笑
彼も彼の姉妹そして彼らの家族もみんな英語が出来ますので、心配したようなこともなく、
素晴しい午後を一緒に過ごす事が出来きました。
テーブルに並ぶお料理もアルコールも初めての物が多く楽しかったです。
新しい食べ物ってワクワクしますよね。
次回は彼の家族を、我が家に招待して日本食でおもてなしをする事に
なっています。と言う訳で楽しい日曜日になりました。

さてメモリアルデイ=戦没者追悼記念日ですが、この日は南北戦争で亡くなった
北軍の兵士を称える為に作られた祝日だそうですが、今では戦争で亡くなった方達全ての為の記念日になっています。
そして本格的な夏の始まりです。BBQを楽しむ機会が増えますね。

DMM英会話さんで書かせて頂いた第2弾はメルマガ配信に合わせ
今週の金曜日6月2日にアップしますので、ぜひ読んで下さい。
「独り言」をテーマーにした内容です。↓クリックして下さい。
http://eikaiwa.dmm.com/blog/35405/

**********************************

【6月2日の課題】★★★★

(Bill が娘のボーイフレンドの家族に会った話を叔父のJimに話しています。)

         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Jim: So I hear you met your daughter’s boyfriend’s parents the other day.
How did that go?

Bill: Pretty smooth and we all got along really well. . I was a little bit worried about communicating but somehow
we managed.

Jim: That’s right they don’t speak English so ?

Bill: There were other people there that helped us to so
it wasn’t that hard.

Jim: Maybe now you can invite them over for some home cooked
Japanese food.

Bill: Of course we are already talking about that. We are planning to
invite them during the summer.

回答はこちらから
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdoL2vsGhwYFDKHTiMsEPqNFtofu8BxbCuNwXSUXl4MMzSjCA/viewform?usp=sf_link

★ 〆切は6月6日2017年(火曜日)★ Good luck!
★ 解答の送り先アドレスは 回答欄から直接送信するか
            magumagu@bybgroup.comまで
            お送り下さい。
★今週は4★です。NBAの事を少し調べてから訳すと楽かも知れません。
バスケやフットボールの事を知っているとアメリカに来る事があれば
きっと役に立ちますよ。単語の意味をそのまま訳さないように。会話の内容を
しっかり理解した上で訳してみましょう。

**********************************
【5月26日の課題解答】★★★★★

(Bill はバスケが大好きな友人のDrewと話しています。 )

         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Bill: I have been watching the NBA playoffs and I’ve never seen anything
like this. It’s been a complete .
NBAのプレイオフのゲームを観ているんだけど、こんなゲームは観た事ないよ。
完璧な一方的な勝利だよ。

Drew: but I have caught a few games and let me tell
ya .
NBAは興味はないけど、試合は何回か見たけどあのチームは情け容赦ないね。

Bill: How embarrassing it is for those teams but you know the old saying
“ Somebody has got to lose.”
負けたチームがどんなにか恥ずかしいだろうね、でも諺にもあるように“誰かは負けなくてはならない”からね。

Drew: We can see who is going to the championships and these two teams
have been back to back for 2 straight years.
どのチームがチャンピオン戦に進出するか予測できるよね。
そしてこの二つのチームは2年連続でのチャンピオン戦になるしね。

Bill: ?
どっちのチームが勝つと思う?

Drew: I guess I’m going to go with Golden State.
多分ゴールデンステートだろうね。

***********************************
<宿題のポイント>
●blow out = one side victory
●I’m not into the NBA = I’m not interested in NBA
●they are showing no mercy = 相手チームは容赦しない、手加減しない
●Who are you putting your money on = どちらが勝つと思う?
Putting your money on does not mean you are betting money for the game.
***********************************
【今週の最優秀賞者】

今週より最優秀賞のトップから順番にご紹介します。
今週はチャレンジされた読者の9名が最優秀賞に選ばれました。
間違えた箇所そしてサンプル解答等を参考にして来週も頑張りましょう。
多くの読者が間違えて解釈をしていたThey did a pretty good jobは
「娘達の料理がとても美味しかった」と言うニュアンスです。

★◎Taka Asaiさん→今週のサンプル解答です。
          How embarrassing it is for those teamsの訳以外は
         問題ありませんでした。Good job.

◎Masa NISHIOKAさん→blow outの訳のみ他はPerfect.
今週も良い訳でした。

◎reotam さん→ I’m not into NBAの訳以外は
          とても良い訳でしたよ。Good job.

◎Paseryさん→Good job.
these two teams have been back to back for 2 straight years.
       現在完了形ですので過去形ではありません。

◎takaakiさん→blow out の訳のみ他は今週もperfect.

◎FMさん→今回の訳し方面白かったです。もう少し会話風にすると
      良かったです。

◎tomotomoさん →I have been watching見ているけどです。
         blow outの意味。他は大丈夫です。

◎Hirokoさん→blow outの訳そして
we can see who is going to the championshipsの訳
       他は良く訳せていました。

◎Akikoさん→ these two teams have been back to back for 2 straight years.
訳の確認をしておきましょう。Good job.

***********************************
「今週の優秀賞者」

○Yuki Shimojyuさん→We can see who is going to the championships
and these two teams have been back to back for 2 straight years.
訳の確認。チームの名前はGolden Stateです。(正式にはGolden State
Warriors)

○Suzuki Takaakiさん→They are showing no mercyのtheyは
           何を指していますか?
        these two team have been back to back for 2 straight years.
の訳過去形ではないですね。確認しましょう。
       Who are you putting your money on? の訳はとても良かったです。

*今週もたくさんの解答ありがとうございました。

必ずサンプル解答や模範解答を使い見直しをしてみましょう。
調べた単語をそのまま会話の訳に使わないように、
時として訳そのものが異なってしまいます。
又訳の前後がストリーとして繋がっているか見直しましょう。

***********************************
【最優秀賞サンプル解答Taka Asai さん】

Bill: I have been watching the NBA playoffs and I’ve never seen anything
like this. It’s been a complete .
……NBAのプレーオフをずっと観戦しているが、こんな試合は見たことが
  ない。まったく一方的な勝利だったんでね。

Drew: but I have caught a few games and let me tell
ya .
……自分はNBAに興味がないけど、2,3試合は見たことがあるよ。連中は
   情け容赦しないのだね。

Bill: How embarrassing it is for those teams but you know the old saying
“ Somebody has got to lose.”
….. チームにしてみれば非常に厄介なことなんだが、どちらかが負けなきゃ
  ならんって格言があるし。

Drew: We can see who is going to the championships and these two teams
have been back to back for 2 straight years.
……どこがチャンピオンシップへ進出するか分かるし、そしてこの両チーム
  がまたまた2年続けて試合することになるんだね。

Bill: ?
….. どっちに賭けるつもり?

Drew: I guess I’m going to go with Golden State.
….Golden Stateにしようかな。

[★★Thank you Taka Asaiさん ★★ ]
**********************************
●今週も更に新しい解答者が増えました。ありがとうございます。
毎週継続できるように頑張って欲しいと思います。私も頑張ります。

今週もありがとうございました。
**********************************

★★★
★★お便りコーナー
★★★

どんな事でもかまいませんので【お便りコーナー】に
書いてみませんか?
英語で困った事、勉強方法などなど、他の読者の方達と
Shareしてみませんか?

===================================

●Yoko先生
いつもありがとうございます!
たくさんのお仕事、ご趣味、ワンちゃん達のお世話などお忙しいなか、添削ありがとうございます!
本当に尊敬と感謝の気持ちでいっぱいです!見えないけれど一緒に頑張っている仲間がいると思うと励みになりますね。
同じような悩みも共有できそう。しかし今回難しかったです。
さて、私が一番好きな時間は、朝走り出すときの最初の朝の香り。今だと新緑と雨に濡れた土の香り。
癒しです。あとは寝る前。ふう~おわったぁ!って。
子供との貴重な時間、大半ブーブー言ってますが、先生おっしゃるように大切に過ごさないと。
また子育て話、聞かせてください☆

いいえ、忙しい中英語にもたくさんの時間を使って頑張っていられる事
嬉しく思います。
私も朝走る時の外の雰囲気が大好きです。でも寝る前がやはり最高かな。笑
そのうち子供達にブーブー言う事もなくなりますから。。出来るうちは楽しんで下さい。

●Yoko先生
こんにちは。夜寝る前の30分わかります~いいですよね。
一人暮らしをしていた学生の頃は、よく寝床で本を読みながら先生と同じように楽しんでいました。
今はスマホばっかりになってしまったので、久しぶりに本を読んで寝ようかなと思います。
今週もよろしくお願い致します。

本を読み始めたのは、やはり本を書くようになって勉強も兼ねて
始めました。でも難しく考えないで好きな作家の本ばかり読んでいますが。
ぜひ夜寝る前は本を読んでみましょう。トライしてみて下さいね。

●Yoko先生
高2の娘は女子バレー部のマネージャーをしています。
高3の先輩にとっては最後の試合になる大会が近づいていて、一生懸命みんなの分のお守りを手作りしています。
中間テストもそっちのけで (親は少し心配ですが^^;)取り組んでいる姿が眩しく羨ましくなるぐらい青春真っ只中って感じです。
羨ましくて私も一つ作らせてもらいました(^^)。
日本では部活でよくある光景ですが、アメリカでは手作りの何かをチームメートに贈る文化ってあるんですか?

今振り返ると一番楽しい時期ですよね?
日本のような文化はないですが、チームが集まって親も集まります。
一緒に食事したり(みんなの持ち寄り)する事は良くあります。
また卒業の時に卒業生に在校生みんなでレイを作りますね。
たくさんレイをかけてもらった生徒は人気者みたいな雰囲気です。

●Yoko先生
色鮮やかな日々を拝読しては、ドキドキの疑似体験させていただいています。
いつもありがとうございます。 特に今回は、日本の単一民族&文化(いわゆる)がひどく際立つのを感じました。
いろんな人がいて、いろんなことが起こって、まだまだ初めてのことがあって、
対処して。今の私だとエネルギー2倍は使わないと生活成り立たなそうです。
今その環境に生きていくようにって置かれたらと想像すると心拍数が上がってしまいました。

あらあら。。。ドキドキの疑似体験は良かったのかな?でも知らない世界を
知るってとてもワクワクしますよね。そうですね。エネルギーは使いますね。
でもその中にたくさんの楽しさを見つけられますよ。
これからも宜しくお願いします。

●Yoko先生
こんにちは!
今回の課題は分からなかったです(汗)
そして、今週土曜日のジュンさんのHapa英会話セミナー&懇親会がとても楽しみです!

又様子を教えてね。今回は札幌から福岡までかなり強行スケジュールで
頑張るみたいですので応援お願いします。いつもありがとう。

→どのような内容のコメントでも構いませんので読者の皆さんと共有できたら
嬉しいです。又質問等も大歓迎です。
===================================

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
お便りコーナーにどんどんメールをお送りください。
magumagu@bybgroup.com

※読者の皆様からのお便りは順番にこのコーナーで
ご紹介したいと思います。読者の皆様が一緒に
参加できるお便りコーナー是非利用してくださいね。

↓   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓

『Yokoの編集後記』
こんにちは。
3日連休の間2本の映画をNetflixで見ました。
最初に見た映画は、古い20年ぐらい前の映画で、
Homeward Bound: The incredible Journey
(大泣きしました。犬2匹とネコ一匹のJourneyです。)
ぜひお子さんと一緒に見て下さい。
もう一本は
Enemy of the State: Will Smith主演
この映画もそこまで新しくはないですが、最初から最後までドキドキハラハラ。でも面白かったです。
とにかくゆっくり出来た3日間でした。

See you next week!

YOKO

———————————————————————————————————-

【サイトのご紹介】

1. http://www.blazeeigo.com/
  Blaze英会話 BYB with Yokoは、メルマガとWebサイトを
  タイアップさせより英語の勉強に役立てるように構成されています。

2. https://www.facebook.com/Yokobyb
英語雑談のサイトです。毎日アップしています。
  現在「いいね!」も1.5万件を超えました。
  まだチェックされていない皆さん、
  とても勉強になりますので
  ぜひご利用下さい。
  又コメントや質問等も同時に出来ます。

3. http://www.facebook.com/bybenglish
BYB English centerのファンページ

4. https://www.facebook.com/yoko.senesac1
私の個人ページです。
よろしかったらお友達申請して下さいね。

5. http://www.bybenglishcenter.com
私の書籍インフォメーションは
でご覧頂けます。
6. http://magical-1.net/byb/upload_image/1309819924.jpg
BYBのQRコード

★ロスで英語の勉強をと思っている方は
連絡してください。
ホームステイの手続きも行っています。
興味のある方は
info@bybgroup.com
までお問い合わせください。

今週もありがとうございました。(^_-)-☆

陽子セニサック


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です