• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

★YokoのLA通信★

読者のみなさん、こんにちは。
今週の土曜日はビルの55回目のお誕生日になります。
今年は本人の希望もあり、我が家に親しい友人達そして家族と一緒に楽しく1日を過ごせたらと思っています。
招待客数はなんと30名。。。爆笑

毎年、彼の誕生日はPalm Springsでお祝いしていますので、今年はちょっと違ったBirthdayになりそうです。
彼の高校時代の友人達も招待していますのでビルのビックリする顔が今から楽しみです。
パーテイの様子はFBでアップしますので見て下さいね。

先週の宿題にもなりました、NBA Finalsが6月1日よりスタートしました。
明日水曜日が3回目の試合になりますが、1日と4日の試合はGolden State Warriorsが
Cleveland Cavaliersを両ゲームとも20点以上の差で買っています。
この決勝戦は先に4勝したチームが勝利を得ます。
ですからこのままGolden Stateが勝ちますと今週の金曜日で終わりますが、
Cavaliersが間で勝ちますと試合はどちらかのチームが4勝するまで続けられます。
最初の2試合はGolden StateのHome gameでしたが、明日からの2試合はClevelandのホームゲームになります。
このままClevelandが負け続ける事はあり得ませんので、長引くでしょう。
去年も同じチームでのFinal戦で、最後の最後でClevelandが勝ちましたので、今年はどうなるかとても楽しみです。
個人的にはGolden Stateに勝って欲しいです。
と言う訳でバスケ大好きな私にとってワクワクする週になります。
一番大好きなLakersには来シーズンでPlayoffにでて欲しいです
DMM英会話さんで書かせて頂いた第2弾は
先週の金曜日6月2日にアップしていますので、ぜひ読んで下さいね。
「独り言」をテーマーにした内容です。↓クリックして下さい。
http://eikaiwa.dmm.com/blog/35405/

**********************************

【6月9日の課題】★★★★★

(Bill が我が家の冷蔵庫について隣人のKimと話しています。)
         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Bill: I’ve been going about getting a new refrigerator
but it really has me !

Kim: What’s the big deal? Shop around and you will a lot of
great deals.

Bill: It’s not that but mine isn’t really that old but from day one
I’ve had a headache with that stupid thing.
.

Kim: Oh I see you got a lemon, didn’t you? Yea, that happens to all of us
once in a while.

Bill: Well, for me now is not the best time as .
.

回答はこちらから!
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe8OKTpJYp9Jkezzpa6mWpyLby55oUwQ_MKLKz4ifmVtAKOVQ/viewform?usp=sf_link

★ 〆切は6月13日2017年(火曜日)★ Good luck!
★ 解答の送り先アドレスは 回答欄から直接送信するか
            magumagu@bybgroup.comまでお送り下さい。
★今週は5★です。 今回は家電についてのお話です。
単語の意味をそのまま訳さないように。会話の内容を
しっかり理解した上で訳してみましょう。

**********************************
【6月2日の課題解答】★★★★

(Bill が娘のボーイフレンドの家族に会った話を叔父のJimに話しています。)

         →訳す時に注意して欲しい単語、フレーズ、イデオムには
                    <  >を付けています。

Jim: So I hear you met your daughter’s boyfriend’s parents the other day.
How did that go?
先日娘さんのボーイフレンドの両親に会ったって聞いたけど、
どうだった?

Bill: Pretty smooth and we all got along really well. . I was a little bit worried about communicating but somehow
we managed.
スムーズに運んだよ、それにとても仲良くなれたし。
夕食に招待してくれたんだ。ちょっとコミニュケーションの点で心配して
いたけど、なんとかなったよ。

Jim: That’s right they don’t speak English so ?
そうだよね。彼ら英語を話さないんだよね、でどうやって切り抜けたの?

Bill: There were other people there that helped us to so
it wasn’t that hard.
他にも人がいて彼らがヘルプしてくれたのでそれほど大変ではなかったよ。

Jim: Maybe now you can invite them over for some home cooked
Japanese food.
今度は君たちが手作りの日本食でおもてなしをしたらいいんじゃない?

Bill: Of course we are already talking about that. We are planning to
invite them during the summer.
もちろん、僕達はもうそのことについて話しているんだ。
夏の間に招待するつもりでいるんだ。

***********************************
<宿題のポイント>
●They had us over for dinner = They invited us for dinner
  =夕食に招待してくれた。
● how did you pull that one off = how did you manage it
● get by = to manage, to go forward
***********************************

【今週の最優秀賞者】

今週より最優秀賞の数が多かったです。
今週は順位は関係なくご紹介しています。
今週はチャレンジされた読者の9名が最優秀賞に選ばれました。
間違えた箇所そしてサンプル解答等を参考にして来週も頑張りましょう。

★◎Sarahさん→ 今週のサンプル解答です。
         とても良く訳せていました。

◎Masa NISHIOKAさん→Your translation was very good.

◎reotam さん→ No mistake. Great.

◎Paseryさん→Great job.

◎FMさん→Perfect job.

◎tomotomoさん →Well done.

◎Taka Asaiさん→Billの訳が丁寧に訳されていましたが、伯父さんと話して
        いる想定だからでしょうか?Good job.

◎Yukiko Shimojuさん→You did great.

***********************************
「今週の優秀賞者」
○Testu Suzukiさん→ 訳全体は良かったのですが、
         There were other people there that helped us to
         So it wasn’t that hard.
         言いたい意味は伝わっています。又「会場」と言う訳を
         他の言い回しにしてみましょう。

○Yumiko Rさん →初挑戦ありがとうございます。
         サンプル解答を参考にして次回も頑張って下さいね。

*今週もたくさんの解答ありがとうございました。

必ずサンプル解答や模範解答を使い見直しをしてみましょう。
調べた単語をそのまま会話の訳に使わないように、
時として訳そのものが異なってしまいます。又訳の前後がストリーとして
繋がっているか見直しましょう。

***********************************
【最優秀賞サンプル解答Sarha さん】

Jim: So I hear you met your daughter’s boyfriend’s parents the other day. How did that go?
そういえば、君たちこの間娘さんの彼氏のご両親に会ったって聞いたけど。どうだったの?

Bill: Pretty smooth and we all got along really well. . I was a little bit worried about communicating but somehow we managed.
とても和やかにすすんで、みんな本当に仲良くなったんだ。僕たちを夕食に呼んでくれてね。意思の疎通ができるかちょっと心配だったんだけど、まあなんとかうまくやったよ。

Jim: That’s right they don’t speak English so ?
そうか、あちらさんは英語を話さないんだったね。で、どうやって切り抜けたのさ。

Bill: There were other people there that helped us to so it wasn’t that hard.
他にも人がいて、僕たちがうまいこといくよう助けてくれてね、だからそんなに大変じゃなかったんだ。

Jim: Maybe now you can invite them over for some home cooked Japanese food.
じゃあ今度はこっちが手作りの和食で彼らをおもてなしするといいんじゃない。

Bill: Of course we are already talking about that. We are planning to invite them during the summer.
もちろん。もうそんな話をしているんだよ。夏の間には招待するつもりだよ。

[★★Thank you Sarhaさん ★★ ]
**********************************
●今週も更に新しい解答者が増えました。ありがとうございます。
毎週継続できるように頑張って欲しいと思います。私も頑張ります。

今週もありがとうございました。
**********************************

★★★
★★お便りコーナー
★★★

どんな事でもかまいませんので【お便りコーナー】に
書いてみませんか?
英語で困った事、勉強方法などなど、他の読者の方達と
Shareしてみませんか?

===================================

●Yoko先生
ライティングの勉強に集中していたのでお休みしていましたが、久しぶりに挑戦しました!

本当にお久しぶりです。Writingの勉強されていたんですね。
集中で勉強されたのであれば効果はきっとでていますね。
これからも宜しくお願いします。

●Yoko先生
I always look forward to reading the model answers.

That would be the best way to review your homework.

●Yoko先生
今日東京は30℃です。梅雨もそろそろでしょうか。
お花も楽しい季節で我が家のバルコニーの紫陽花も咲き始めました。朝顔もぐんぐん伸びています。
ウキウキします。 映画と言えば、最近息子に最も心に残っている映画は何か聞かれました。
すかさず、『シャイニング』と答えました。息子達はひいてましたが。
古い映画で確かにホラーの部類かもしれませんが私の中では秀逸な作品の一つです。
あと『君に読む物語(The Notebook)』ですねえ。
ライアンゴズリングが大好きな事も理由の一つですが、ぐっと心が惹きつけられるお話です。
皆さんのお便りも毎回楽しく読ませていただいています☆

日本から来られてた生徒さん達が、日本は暑いと言っていますよ。
私の家にもたくさんのお花が咲いています。癒されますよね。
シャイニング知っていますよ。あれはちょっと怖い映画ですが
記憶に残っています。ジャック.ニコルソン主演の映画ですよね。
The Notebookも見ましたよ。今週金曜日から封切りになるMegan Leaveyは
見たい映画の一つです。これはBased on true storyで動物、特に犬が
好きな人は泣いてしまうかも知れませんね。あとはTom Cruise主演の
The Mummyも今週の金曜日から封切りです。

●Yoko先生
理由は分かりませんが、いつものmagumaguのアドレスでは送信不能でした。

ご迷惑をおかけしました。
ちょっと不具合があったようですが、大丈夫です。

●Yoko先生
先週もありがとうございました。
エルサルバドル料理ってどんな料理だったのだろう?気になりましたので~検索~。
ふむふむ、ププサというのがトルティーヤの生地の中にチーズがとろ~り。
おお~。そしてキャベツの辛い塩酢漬けがクルティドっていうのか~。
どちらも美味しそう!
次は日本料理でおもてなしでワクワクしますね。では今週もよろしくお願い致します。

楽しみな反面緊張しますよね。でも他国の料理を食べるのって
楽しいです。味付けが違うけどそれなりに美味しく食べました。
飲み物も違っていてビックリしたのがあまりビールやワインは人気がなく
hard liqureを飲んでいる人達が多かったです。

●Yoko先生
one (How did you pull that one off? ) の使い方が難しいと思いました。
食事会大成功でよかったですね。話題が絶えなさそうです。
私は結構エスニック料理を食べたがろうとするので、めちゃテンション上がりそうです。
和食へのリアクションも楽しみですね。

見た事もないようなお料理もたくさんあり、楽しかったです。
エスニック系の料理が好きなのであれば絶対に気に入りますよ。
和食を食べてどんな反応をしてくれるか今から楽しみです。

●Yoko先生
that oneが指しているのはworrying about communicatingでいいんですか?
前回のトピックよりは取り組みやすかったです^^;。
日本はもうすぐ梅雨入りですかね~!?先生は小雨ぐらいなら雨の日もジョギングされているんですか?

はい、そうです。今回は比較的訳しやすかったと思います。
そうですね。小雨ぐらいなら走りますよ。
日本の梅雨。。。もう長い間経験していませんが、毎日降る雨には
うんざりさせられた事は覚えていますよ。笑

→どのような内容のコメントでも構いませんので読者の皆さんと共有できたら
嬉しいです。又質問等も大歓迎です。
===================================

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
お便りコーナーにどんどんメールをお送りください。
magumagu@bybgroup.com

※読者の皆様からのお便りは順番にこのコーナーで
ご紹介したいと思います。読者の皆様が一緒に
参加できるお便りコーナー是非利用してくださいね。

↓   ↓   ↓   ↓   ↓   ↓

『Yokoの編集後記』
こんにちは。
NetflixでHouse of cardsの次のエピソードがSeason 5が
先週からスタートしました。
見始めると面白くって続けて見てしまいます。
ビルト私はそんな訳で週末二見るようにしています。
まだ見た事がない読者の皆さん、この番組は面白いです。
アメリカのWhite Houseの内情がよくわかるだけでなく
英語の勉強にもなります。

See you next week!

YOKO

———————————————————————————————————-

【サイトのご紹介】

1. http://www.blazeeigo.com/
  Blaze英会話 BYB with Yokoは、メルマガとWebサイトを
  タイアップさせより英語の勉強に役立てるように構成されています。

2. https://www.facebook.com/Yokobyb
英語雑談のサイトです。毎日アップしています。
  現在「いいね!」も1.5万件を超えました。
  まだチェックされていない皆さん、
  とても勉強になりますので
  ぜひご利用下さい。
  又コメントや質問等も同時に出来ます。

3. http://www.facebook.com/bybenglish
BYB English centerのファンページ

4. https://www.facebook.com/yoko.senesac1
私の個人ページです。
よろしかったらお友達申請して下さいね。

5. http://www.bybenglishcenter.com
私の書籍インフォメーションは
でご覧頂けます。
6. http://magical-1.net/byb/upload_image/1309819924.jpg
BYBもQRコード

★ロスで英語の勉強をと思っている方は
連絡してください。
ホームステイの手続きも行っています。
興味のある方は
info@bybgroup.com
までお問い合わせください。

今週もありがとうございました。(^_-)-☆

陽子セニサック


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です