• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

“hotdogger”
「目立ちたがり屋」「自慢家」と言う意味です。
いい意味でも悪い意味でも使えます。
またhot dogだと、「やった!」「すごい!」と言う
意味もあります。
もちろん食べるホットドックもhot dogですね。

⇒ダイヤローグ

A: He is a real hotdogger, isn’t he?
「彼って本当に目立ちたがり屋だよね?」

B: Who? 
「誰の事?」

A: John. Don’t you think so?
「ジョンだよ。そう思わない?」

B: I don’t know him that well.
「彼のことそんなによく知らないからな。」

■ hotdoggerを使った例文です。■

1.My son loves to talk about himself. He is a hotdogger.
息子って自分のことを話すことが好きなのよ。彼って自慢家よ。

2. Have you seen her new car? She is a hotdogger, huh?
彼女の新車見た? 彼女って目立ちたがり屋よね?

■同じ意味をもつ単語/、イデオム■

1. show off
2. brag

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
                    By Yoko
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★Birthday girls★