• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

”That’s tough”
「それは大変ですね。」という意味です。
That’s a tough one.というフレーズもよく耳にしますが
この場合は「難しいですね。」という意味です。

⇒ダイヤローグ

A: I can’t get along without my car.
「車なしじゃやっていけなよ。」

B: Well, you are going to have to do without it for a while.
「しばらくの間は車なしでやっていかないといけないよ。」

A: I know. I will have to tighten my belt until I can get it repaired.
「分かっているよ。車の修理をするまでは倹約しなくっちゃ
いけないよ。」

B: That’s tough. But you’re going to have to manage, huh?
「大変だけど何とかやっていかないとね。」

▲ That’s toughを使った例文です。

1.My mom has two jobs to make ends meet. Wow! That’s tough.
「母は家計をやりくりする為に仕事を二つもやっているんだよ。え!それは大変だね。」

2. I’ve been working 24/7. That’s tough.
「俺、休みなしで仕事しているよ。それは大変だ。」

■ 同じ意味をもつ単語、イデオム

1. It’s hard.
2. It’s not that easy.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
ーーーーーーーーーーーーーーーー
★今日の写真は昨晩ランの後で皆で撮りました。★