日本語でハーフ(昔はハーフの事を差別していた時代がありその当時は混血児と呼ばれていました。)
Is she hapa?
Hapaは ハワイ語で「ハーフ」という意味。
特に片方の親がアジア系の人を指す。
つまり私の子供達はHapa Kidsになりますね。
普通はどの国とどの国の子供なのかと言う表現をします。
例えばアメリカとイギリスのハーフと言いたい場合は
I am half American and half Englishです。
また本人がアメリカに住んでいる場合は
I am half English.だけ言えばいいですね。
1/4血が混じっていると言いたい時は
I am quarter Japaneseのように quarterを使えば大丈夫です。
Stay positive.
“Be positive.”、
“You got to be positive.”、
“Look on the bright side.”、
“Tomorrow is another day.”、
“When the world gives you lemons, make lemonade.”
”Be happy and don’t worry.などがあります。
覚えておくと役に立ちますよ。
Patience.
そしてイライラしている人の名前を後に続けて言えばいいですね。
例えば「Yokoガマンガマン。」⇒ 「Patience, Yoko」に
なります。
I’m not up to it today.
Could be better.
Kind of crummy.
Not so hot.
Not too good.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★My Hapa kids★