「ナイーブ」を英語で表現すると、どんな英単語になるでしょう?
「彼女ってナイーブだよね。」と言いたい時
She is innocent.
英語の”Naive”は否定的な意味を持ち、経験と賢明さにかけていると言う意味です。 つまり信頼すべきでない人をすぐに信じたり、深く物事を考えないで信じてしまう人ですね。
日本語でのナイーブはInnocentになります。 英語圏の人に今回のような表現を使いたいときには注意しましょう。
メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です
コメント ※
名前
メール
サイト
Δ