• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
      ”It is really getting to me. ”
「本当に堪えている。」「へこんでる」
「クヨクヨしている」

⇒ Get toには実に多くの意味があります。
例えば同じような使い方で
誰かに、何か感銘や感動を与えた時に使う
It really got to me.は「とても感動しました。」に
なります。

⇒ダイヤローグ

A: My wife has been cheating on me.
「家内が浮気をしているんだよ。」

B: Are you sure about that?
「確かなのか?」

A: I am positive. It’s really getting to me, you know.
「確かだよ。」
「本当にへこんでるよ。」

B: I bet. What are you going to do about it?
「そうだろうな。」「どうするつもりなんだ?」

【解説】
▲「浮気をする」と言う表現はcheat onです。
他にもhave an affair with~もします。
またcheat onには「カンニングをする」
「ごまかす」「ずるをする」と言う意味もあります。

▲ 「確かなの?」と聞かれ「確かだ」と答えたい時、
よく使われる表現は
I am positive.
又はpositiveです。

例文:
Are you sure you want to stay home tonight?
「本当に今夜家にいたいのね?」
I am positive. 「そうだよ。」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
By Yoko
===============================
★写真はbike ridingの後に飲んだビール。このレストランで
ビール醸造をしていますので味も格別。

 

写真: <今日のイデオム&スラング>6月17日(火曜日)

     ”It is really getting to me. ”
    「本当に堪えている。」「へこんでる」
     「クヨクヨしている」

⇒ Get toには実に多くの意味があります。
  例えば同じような使い方で
  誰かに、何か感銘や感動を与えた時に使う
  It really got to me.は「とても感動しました。」に
  なります。

⇒ダイヤローグ

A: My wife has been cheating on me.
「家内が浮気をしているんだよ。」

B: Are you sure about that?
「確かなのか?」

A: I am positive. It’s really getting to me, you know. 
「確かだよ。」
「本当にへこんでるよ。」

B: I bet. What are you going to do about it? 
 「そうだろうな。」「どうするつもりなんだ?」

【解説】
▲「浮気をする」と言う表現はcheat onです。
  他にもhave an affair with~もします。
  またcheat onには「カンニングをする」
 「ごまかす」「ずるをする」と言う意味もあります。

▲ 「確かなの?」と聞かれ「確かだ」と答えたい時、
  よく使われる表現は
I am positive.
又はpositiveです。

例文:
  Are you sure you want to stay home tonight?
  「本当に今夜家にいたいのね?」
  I am positive.   「そうだよ。」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
                    By Yoko
===============================
★写真はbike ridingの後に飲んだビール。このレストランで
ビール醸造をしていますので味も格別。