“so to speak”
「言ってみれば」[いわば~ですね]
会話の中で同意するニュアンスです。
⇒ダイヤローグ
A: He is so to speak a grown-up baby, huh?
「彼って言ってみれば大きな赤ちゃんみたいだよね?」
B: You mean John?「ジョンの事?」
A: Yeah. Don’t you think so? 「そうよ。そう思わない?」
B: In a sense, yeah.「ある意味では言えるかも。」
【解説】
▲ 会話の中でこのso to speakをうまく入れて
話してみましょう。
「言ってみれば」「いわば~ですね」と言う表現は会話の中で
よく使われます。
▲ You mean~は「言っているのは~のこと」と言うニュアンスで人でも物でも使えます。
⇒ 例文:
★ Have you tried that Italian restaurant?
「あのイタリアンレストンに行ってみた?」
☆ You mean the one in Hollywood?
「ハリウッドのあるレストランのこと?」
▲ in a senseは100%同意はできないけど、
「ある意味では~かも」と言って話し手の言っている事に
同意しています。
⇒ 例文:
★ Tom is cheap, huh?
「トムってしみったれだよね?」
☆ In a sense, he is.
「ある意味ではそうね。」
By Yoko
===========================
★写真はBillと私ある日曜日