シチュエーション
なにかに集中したいときに、ちょっかいを出してくる人が居たら、このフレーズを使って追い返すのもいいのかも?
“You are annoying.”ってどういう意味?
意味:お前、うっとうしんだよ。
こんなやりとりに使おう!
A: You are really annoying. お前本当にうっとうしいんだよ。
B: Sorry. I didn’t mean it. ごめんなさい、そんなつもりではなかったのよ。
ヒント
「うっとうしい」「イライラさせる」にピッタリの単語は”annoying”です。