• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

シチュエーション

応援したいとき、励ましたいとき、日本語的に「ファイト」だとちょっと意味が違ってきてしまいます。
そんな時に覚えておくと使いやすいフレーズです。

“Stick with it”ってどういう意味?

「がんばれ!」と応援をしたり、激励をしたりする表現です。
「頑張り続ける」と言う意味もあります。

こんなやりとりに使おう!

A: Dad hasn’t been smoking?
「お父さんタバコ吸ってないの?」

B: No, he hasn’t. He said he would stick with it this time.
「吸ってないわよ。今度こそはやめるって言っていたわ。」

A: Wow! He had smoked over 30 years, right?
「すごい!お父さん30年以上もタバコ吸っていたんでしょう?」

B: Yes. He said he smoked enough and went cold turkey.
「そうよ。たくさんタバコは吸ったからと言ってきっぱりやめたわ。」

ヒント

Stick with itは「頑張ってね、負けないでね」と激励をしてあげる時、
そして今回の例文のように「頑張りぬく」と言う表現です。
go cold turkeyは、急に「アルコールやタバコそしてドラッグ、悪習」などをきっぱりやめる、という意味です。

何かを始めて諦めかけてしまいそうな人に対しては、
Don’t give up. Stick with it. 
と言うと「諦めないでがんばれよ!」という意味になります。

直訳すると「張り付いていろ」という意味ですので、そのまま続けて、という意味から、なんとなく連想しやすいかもしれません。
継続的になにかを頑張っている人に対して、使ってみましょう。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です