• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

→訳す時に注意して欲しいフレーズやイデオムには<    >を付けています。

【WilliamとAlbertが最近のお天気について話しています。】

Albert: I wish this June gloom would <get the heck outta here>.
I had enough of this.

William: What are you talking about?
This is ideal, a little chilly in the morning and awesome
in the afternoon.

Albert: I don’t know what kind of people you are talking about
because I love it when it is <blistering> all day long.
William: You have lost your mind?
Why do you think people pay outrageous prices for a home
around here?

Albert: You got me there.
Hey let’s <catch some rays> at the beach and .

ぜひ、コメント欄に翻訳をお寄せください!
★ 〆切は6月14日2016年(火曜日)★
                 Good luck!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です