• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

猫とネズミ

日本のことわざで近い表現はこれ

「鬼のいぬまの洗濯」と言いたい時

英語で言うと?

When the cat is away, the mice will play.

ヒント

そのまま訳すと「猫がいないとネズミがあばれる」ですね。

日本のことわざに近い表現は、
「鬼の居ぬ間の洗濯」
「鳥なき里の蝙蝠」
でしょうか。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です