• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年6月6日

 【日本文から英文に】 **今日は【ショートセンテンス」です。 日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月6日

Q)cannot, should, may, might,mustにはそれぞれ、推定、推量の意味がありますが、どのような程度の違いがありますか?A) 例文:It’s true. 話し手が事 …

続きを読む


No Image

”I think I'm coming down with the flu”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月6日

”I think I’m coming down with the flu” 【病気になり始めている=become sick with】 I am sick.と言う前の症状ですね。 ⇒ ダ …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月6日

You better live your best and act your best and think your best today, for today is the sure prepara …

続きを読む


No Image

”rough”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月4日

”rough” 「苦しい」「辛い」「大まかな」 ⇒ダイヤローグ… A: Judy is having a rough time. 「ジュデイは苦労しているのよ。」 B: Is she re …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月4日

【be about toと be going to =~しようとするところだ】について ★ be going to は、~します , ~するつもりです と近い未来を表現する時によく使われます。  ★  …

続きを読む


No Image

【英文から日本文に】

  • 2014年6月4日

 【英文から日本文に】 ★英文を読んでみて自分だったらどのように日本語訳にするか 考えてみましょう。あまり時間をかけないように。… 1. What is the long face abo …

続きを読む


No Image

「彼は世間の事にうとい」は英語では・・・

  • 2014年6月3日

1)「彼は世間の事にうとい」はなんと言うでしょう? He doesn’t know anything about the real world. 2) 「世間体をとりつくろうのはやめろ」は …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月3日

 1.His visa expired last year. 彼のビザは去年期限が切れました。 ⇒ expireは自動詞ですので受身は使えません。 例文:When does your driver&# …

続きを読む


No Image

"It doesn't do me any good"の日本語訳は・・・

  • 2014年6月3日

“It doesn’t do me any good” 【他の人にとっては役に立ったり 便利なもの」かも知れないけど自分にとっては 全く役に立たないような事柄などに …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月2日

Change is the law of life. And those who look only to the past or present are certain to miss the fu …

続きを読む


No Image

"so to speak"の日本語訳は・・・

  • 2014年6月2日

“so to speak” 「言ってみれば」[いわば~ですね] 会話の中で同意するニュアンスです。 ⇒ダイヤローグ A: He is so to speak a grown-u …

続きを読む