パソコンやスマホの普及で、近視の人が増えている現代では、
眼鏡がないと生活できない、という人も珍しくないですね。
“as blind as a bat”で、目が良く見えない。ほとんで見えない。という意味になりますが、
メガネがなくてよく見えない、ということを伝えるには?
「メガネがないと本当に見えないんだよ。」と言いたい時
I’m as blind as a bat without my glasses.
A: Without my glasses I am as blind as a bat.
眼鏡なしでは何も見えないんだ。
B: Have you ever considered having the LASIK?
レーシックを考えた事ある?
as blind as a bat = 目が良く見えない。ほとんで見えない