こんな時どう言う?
あなたは夫に週末の予定を確認しています。夫がちゃんと聞いていないようなので、聞いているかどうか確かめましょう。
「ねえ、あなた話し聞いてるの?」
こう言おう!
Hon, are you with me?
Keyポイント
ご主人や彼を名前以外で呼ぶ場合に、
Hey!という呼び方はかなり失礼な感じがします。
”Hon, honey, sweetheart, sweetie, love”が
とても一般的です。
この呼び方は夫に対しても妻に対しても使えます。
日本のように「お父さん、お母さん」と呼ぶことは
殆んどありません。
★話をしていて相手が自分の話をちゃんと聞いていないと感じた場合は
Are you with me?と聞いてみましょう。
Keyポイント2
このように聞かれた場合の答え方としては,
Yes, I am with you.です。
★Yokoの解説
英会話で難しいのは簡単な表現です。
いかに簡単に的確に言えるか、イデオムやスラングを上手に使いこなす
ことがKeyです。
他の表現方法
1.Da, are you listening to me?
*Daと言う表現は「もう~」とちょっと怒っているニュアンスです。
2.Come on, honey, listen up!
*何度話しかけても聞いてくれない時にはピッタリの表現です。
3.Hello? I am talking to you.
*ねえ、あなたと話しているんだけど。。と言う意味あいになります。
相手が自分の話を聞いていないと思う時にHello?と
イントネーションをあげながら、相手のアテンションを自分の方向けることが良くあります。