シチュエーション アメリカ人は、あまり並んだりしない、なんて聞いたりもしますが、 人気なレストランとかスポットでは長い列が作られていることもあります。 そんなときに、どのくらい待ったら入れるのかこう聞 …
続きを読む
シチュエーション 落ち着きのない人に、問いかけてみましょう。 こんな時どう言う? 『どうしてそんなに落ち着きがないの?』 こう言おう! Why are you looking so nervous? …
続きを読む
シチュエーション アメリカでは偽札対策のため、100ドル札・50ドル札を使えない、というお店もあります。 日本と違って、少額でも対面でもクレジットカードを使うのが一般的なため、 現金が使えるかどうか確 …
続きを読む
You have no tomorrow promised. So,tell you love your honey. 「約束された明日はない。だから、愛してると伝えよう」 ****** 本当にその通 …
続きを読む
シチュエーション 会話の合間にふっと出てくるといいかもしれないフレーズですね。 こんな時どう言う? 『風がやんだね。』 こう言おう! The wind has died down. ヒント die d …
続きを読む
“Starting today, I need to forget whats gone, appreciate what still remains, and look forward to wha …
続きを読む
シチュエーション “バグ”と聞いて、なにを思い浮かべますか? ソフトウェアエンジニアとそうでない人では、最初に思いつくものが違うかもしれません。 その「バグ」を動詞として使うと、どういう意味になるでし …
続きを読む
シチュエーション 親戚の子なんかを紹介したときなんかに、「彼はお父さんとお母さん、どちらに似ているの?」 と聞かれ、母親に似ているな〜とおもったら、どう答えますか? こんな時どう言う? 『彼は母親似で …
続きを読む
1。あなたってすぐにむきになるわよね? You always take things personally, don’t you? 2。いつの間にか、彼に恋していた。 Before I k …
続きを読む
“Things will work out”. This is the words for those who are doing their jobs. ⇒「何とかなる。それ …
続きを読む
シチュエーション アメリカのガソリンスタンドは、セルフサービスです。 多くの現地の人は、クレジットカードを機械に挿してそのまま決済を行うのですが、 現金で給油する場合は、スタンドで店員に直接お金を支払 …
続きを読む
シチュエーション 遊んでばかりいる人に、注意を促しましょう! こんな時どう言う? 『仕事と遊びのけじめをつけなくてはダメだよ。』 こう言おう! You got to draw the line bet …
続きを読む