【 英文から日本語訳にチャレンジ 】 1.You have no room to talk about me. 2.That’s not fair! 3.She is too much f …
”be afraid of one’s shadow” 直訳すると「自分の影が怖い」で、 このままでも何となく意味がわかるかと思いますが、 些細なことでも怖がるような人に対して使います。 …
【日本語から英文にチャレンジ】 1.月曜日仕事が休みだからベガスに行きましょうよ。どう? 2.ランチはどう? 3.ねえねえ聞いて。私、赤ちゃんができたの。 4.そうだった、子供たちと買い物に行かなくっ …
【 日本語から英文にチャレンジ 】 1. いやだな! 2. 今日は朝も昼も抜いちゃったよ。 3. こじつけしているんじゃない? 4. 彼女均整が取れているよね。 5. ベッドをきちんとしてから出かけな …
【英文から日本語訳にチャレンジ】 *何も使わないで会話をしているつもりで訳してみましょう。 1. That is that. 2. I’m easy. 3. I put my foot in my m …
”(a) dime a dozen” 【 ”dime a dozen”は「簡単に手に入るもの」 「どこにでもあって価値のないもの」 「どこにでもいるありふれた人】 →ダイヤロー …
(BobがJohnに仕事で約束の場所に 着くのが遅れる事を電話で言っています。) Bob: Hey John, it’s me Bob. Listen, I fell behind at …
(Billyの友人のDaveが彼の家に遊びに来て、二人で話しています。) Dave: Wow! This place looks like a jungle. Are you obsessed or …
一昨日17日はSaint Patrick’s Dayでした。 日本ではまだあまり知られていないかも 知れませんね。 セントパトリックデイは毎年3月17日に祝われます。 どうしてセントパトリ …