• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

”It sucks”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月13日

”It sucks” 「最低だよ」「ひどい」「ダサい」「うざったい」 と言う意味のスラングです。 ⇒ダイヤローグ A: My mom sucks. 「オレのお袋最低!」 B: Don’t you ta …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月13日

 Spend your time to those who love you unconditionally not with those who love you only when the con …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月12日

One of the hardest decisions you will ever face in life is choosing whether to walk away or try hard …

続きを読む


No Image

”stand out”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月12日

”stand out” stand outは「目立つ」と言う意味です。 人に対してだけでなく、形や色に対して使えます。 ⇒ ダイヤローグ A: Look at her! She is so prett …

続きを読む


No Image

「この仕事はしんどい」と英語で言いたい時は・・・

  • 2014年6月12日

1:お金がないときに「お金をかき集めてみようよ!」と提案する事ってありますよね? そんな時には= Let’s scrape together some money. Scrape toge …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月11日

<私の彼って凄く聡明なの。>と言いたい時: 「聡明」と言う言葉にどの単語を使うかによって 意味が変わってきます。 1.My boyfriend is very brilliant. ⇒brill …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月11日

 Just because you fail once, It doesn’t mean you’re going to fail at everything. Keep tr …

続きを読む


No Image

  • 2014年6月11日

         ”get a life ” get a lifeは命令形で「もっと楽しみなさい」と言う 意味です。 他にもセンテンスの内容によっては 「しっかりしなさい」と言 …

続きを読む


No Image

”I don't see it that way.”の日本語訳は・・・

  • 2014年6月10日

”I don’t see it that way.” = ”I can’t think like that.” この”see”は …

続きを読む


No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年6月10日

【日本文から英文に】 **今日も【ショートセンテンス」です。 日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 ==================== …

続きを読む


No Image

"What do you say?" の日本語訳は・・・

  • 2014年6月9日

“What do you say?” 自分が提案したことに対して、相手に【 どう?】と 意見を聞くようなときに使います。 ⇒ダイヤローグ A: Let’s go t …

続きを読む


No Image

「そんなに落ち込まないで」「元気出して」と英語で言いたいときは?

  • 2014年6月9日

*人を励ます時に 「そんなに落ち込まないで」「元気出して」 と言いたいときは? 1)とにかく元気のない人に: 2)これで何かも終わりだと思って落ち込んでいる人に: 3)自分のせいだと思ってめげている人 …

続きを読む