• ロスが身近に感じられる嬉しい時間
No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年5月24日

【日本文から英文に】 **今日は【アルコールに関してのセンテンス」です。 日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 ============== …

続きを読む


No Image

”He is a penny- pincher.”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月24日

”He is a penny- pincher.” 「彼は お金に細かい人です。」 ▲ He is a penny pincher.”は「彼はせこい人です。」という 意味です。 &#822 …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月24日

Without pain, there would be no suffering We’d never learn anything from our mistakes To make …

続きを読む


No Image

【会話形式になっています。今日は夫婦の会話です。日本語から英語にしてみましょう。】

  • 2014年5月23日

【会話形式】 【会話形式になっています。今日は夫婦の会話です。 日本語から英語にしてみましょう。】 W.どうして遅くなるって電話ぐらいできないの? 電話をかける気があったらできたでしょう? H.しょう …

続きを読む


No Image

”I'm ripped off”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月23日

”I’m ripped off” 【騙される】 ▲ ”I’m ripped off.”は「だまされる」という意味です。 “be ripped …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月23日

“Love is such a positive thing and I don’t understand why people want to put limitations …

続きを読む


No Image

”Can I bum $10.00?”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月22日

”Can I bum $10.00?” 【 ”Can I bum $10.00?”は「10ドル貸してくれない?】 ▲ bumには「せびる」「たかる」という意味もありますが、 こ …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月22日

“The greater your capacity to love, the greater your capacity to feel the pain.” ⇒ 『愛』のキャパが大きくなれば、『痛 …

続きを読む


No Image

【日本文から英文に】

  • 2014年5月21日

【日本文から英文に】 **日本文を読んですぐに私だったらどう表現するかを 考えましょう。 あまり時間をかけすぎないように。 ================================ 1.母はお …

続きを読む


No Image

”Text me when you find it out”の日本語訳は・・・

  • 2014年5月21日

”Text me when you find it out” 【わかったらテキストして】 ▲”Text me when you find it out.”は、「わかったら携帯メ …

続きを読む


No Image

  • 2014年5月21日

I’ve learnt that I know only one way to live to be happy. And that’s to try to live each …

続きを読む


No Image

"It's on me"の日本語訳は・・・

  • 2014年5月20日

“It’s on me” 【私のおごりよ】 ▲食事や飲みに行ったりしたときに、割り勘ではなく、 「私が払います」と言いたいときのフレーズです。 ⇒ ダイヤローグ ★ …

続きを読む