”(be a) step ahead of” 【~より一歩先に進んでいる」という意味ですが、 会話でこの言い方を使うときには若干違った意味合いに なります。 ただ単に一歩進んでいるという意味だけでなく …
【 日本語から英文にチャレンジ 】 難度★★★ 1. この商品は何度でも繰り返して使えるの? 2. 彼は日本語をまったくしゃべれない。 3. 彼らは結婚することになったのよ。 4. 人のことを言えるの …
“for a rainy day” 【万一の場合、まさかのとき、もしものときに備えて】 → ダイヤローグ A: Well, he is kindda tall but sort …
”be afraid of one’s shadow” 直訳すると「自分の影が怖い」で、 このままでも何となく意味がわかるかと思いますが、 些細なことでも怖がるような人に対して使います。 …
“do without / can’t do without” 【”do without”は「~なしでやっていく】 【”can& …