シチュエーション 〜が高い。という意味の単語はいくつかあります。 “expensive”が一番思い当たりやすい気がしますが、それ以外にもあるので覚えておきましょう! こんな時ど …
続きを読む
シチュエーション 「こじつける」 【本来は関係のないことを強いて関係があるようにいう。無理に理屈をつけること。】 という意味の日本語ですが、これを英語で言いたい場合はどう言えばいいでしょうか? こんな …
続きを読む
シチュエーション 「八方美人」を英語で表現するには? こんな時どう言う? 「彼女って八方美人だよ。」と言いたい時 こう言おう! She tries to please everybody. ヒント & …
続きを読む
シチュエーション “on”と”the job”を組み合わせるとどういう意味になるでしょう?? “On the job”ってどうい …
続きを読む
シチュエーション 朝ごはんを食べない人って結構多いと聞きます。 昼間で食べない人は少ないかもしれませんが、朝昼を食べなかったことを伝えてみましょう! “I ◯◯◯◯◯ breakfast and lu …
続きを読む
こんな時どう言う? 1.先生どこが悪いのでしょう? 2.先生どこか悪いのでしょうか? 3.食事制限は必要ですか? 4.二日酔いには何がききますか? 5.魚にアレルギーですが他は問題はありません。 An …
続きを読む
シチュエーション “alcohol” = アルコール・お酒のことですね。 これをアメリカならではの別の言い方で言ってみましょう! “I’ll drink anything as long as it’ …
続きを読む
シチュエーション “Don’t throw me any curves”をそのまま訳すと、 「私にカーブを投げないで」という意味になりそうですが、実際の意味はなんだ …
続きを読む
シチュエーション 直訳すると「僕の死体を乗り越えて」。 これだとなかなか現実世界では言いそうなフレーズではありませんが、 正しい意味だと、ちょっと凄みがある意味になります。 “You ar …
続きを読む
シチュエーション 忙しさにもいろいろ状況がありますよね。 『仕事に追われているよ。』というフレーズを以前ご紹介しましたが、 「時間」に追われて、という意味なので、より広い範囲で使えるフレーズかもしれま …
続きを読む
シチュエーション お父さんのいつもの小言が始まり 「始まったよ!いやだな…。」と言いたいときに。 こんな時どう言う? 「いやだな!」と言いたい時 こう言おう! Here we go aga …
続きを読む
シチュエーション 「やりがい」を辞書で引くと、”worthwhile”や”rewarding”という単語が出てきます。 それ以外のフレーズをつかって、特 …
続きを読む