• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

“Stick with it”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年12月11日

シチュエーション 応援したいとき、励ましたいとき、日本語的に「ファイト」だとちょっと意味が違ってきてしまいます。 そんな時に覚えておくと使いやすいフレーズです。 “Stick with i …

続きを読む


“chit-chat”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年12月3日

シチュエーション 誰かと話しをしていた。と言いたいときに真っ先に思い浮かぶ単語は”talk”かもしれませんが、 ちょっとした雑談をしてた、というようなニュアンスを伝えたいときに …

続きを読む


“I got a splinter in my finger.”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年5月10日

シチュエーション “splinter”という単語さえ知っていれば、比較的簡単なフレーズのような気がしますが、どういう意味かわかりますか? 種類によって、この単語の部分が変わって …

続きを読む


“get my grub on”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年5月7日

シチュエーション “grub”を調べると「地面を掘る」と言った意味が出てきますが、スラングな意味で別の表現になります。 どんな意味になるでしょう? “get my …

続きを読む


“selfie”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年5月2日

シチュエーション 「セルフィー」って聞いたことある人も多いかもしれないですね。 日本語と同じように、英語もどんどん新しい言葉が出てくるので、覚えていきましょう。 “Bite the bul …

続きを読む


“Bite the bullet”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年4月26日

シチュエーション 日本語では「歯を食いしばる」に近いフレーズでしょうか。 どういう意味か見てみましょう。 “Bite the bullet”ってどういう意味? 我慢しないさい …

続きを読む


“Duck soup”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年4月17日

シチュエーション アヒルのスープ?ってどういう意味でしょう? “Duck soup”ってどういう意味? 簡単にできる事、朝飯前 こんなやりとりに使おう! A: John, ca …

続きを読む


“I wasn’t born yesterday”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年4月16日

シチュエーション 直訳すると「昨日生まれたのではない」という意味になるのですが、 このフレーズはどういうふうに伝わるんでしょうか? “I wasn’t born yesterd …

続きを読む


“jot down”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年3月6日

シチュエーション “jot”という単語を辞書で調べると「少し、わずか」という意味が最初に出てきます。 その単語に”down”を続けると、「少し下げる」と …

続きを読む


“dream on”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年3月4日

シチュエーション “dream on”を直訳すると、「進行中の夢」になりますが、 会話言葉の中で使われると、ちょっと違った意味になることがあります。 どういう意味になるでしょう …

続きを読む


“On the job”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年2月25日

シチュエーション “on”と”the job”を組み合わせるとどういう意味になるでしょう?? “On the job”ってどうい …

続きを読む


“Don’t throw me any curves”ってどういう意味?:今日のイディオム集

  • 2017年2月18日

シチュエーション “Don’t throw me any curves”をそのまま訳すと、 「私にカーブを投げないで」という意味になりそうですが、実際の意味はなんだ …

続きを読む