• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

“What’s the catch?”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年10月28日

英会話例 A: What’s the catch? It’s too good to be true. なんか裏があるんだろう? 話がうますぎるよ。 B: Nothing. 何 …

続きを読む


“You are not alone.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年10月27日

英会話例 A: I know you have been going through a hard time but you are not alone. 大変な時期を過ごしていると思うけど、あなただ …

続きを読む


“Where have you been?”「知らなかったの?」:使いやすい会話例文

  • 2017年10月9日

フレーズ “Where have you been?” 「知らなかったの?」 どういう意味? 会話の中で知っているはずのことを知らない人がいたらその人に向かって、 「どこにいた …

続きを読む


“No reason.”「別に理由はないわ。」:使いやすい会話例文

  • 2017年10月8日

フレーズ “No reason.” 別に理由はないわ。 どういう意味? そのままの意味です。 主語も述語もない、簡単な表現ですね。 例文 A: Why don’t …

続きを読む


“I feel the same way.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年10月5日

英会話例 A: He is not good for our daughter. 彼は娘には適していないわ。 B: I feel the same way. 僕もそう思うよ。 どういう意味? I fe …

続きを読む


“Take a hike.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年10月2日

英会話例 A: You look very pale. 顔色がとても悪いわよ。 B:Take a hike. あっちへ行って。 Leave me alone. 一人にしてよ。 どういう意味? Take …

続きを読む


“That does it for today.”「今日の仕事はやっと終わった。」:使いやすい会話例文

  • 2017年9月23日

フレーズ “That does it for today.” 「今日の仕事はやっと終わった。」 どういう意味? 仕事やレポートが「やっと終わった」時に言います。 例文 That …

続きを読む


“Can I get back to you?”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月21日

英会話例 A: Can I talk to you now? 今、話せる? B: Can I get back to you? 後でもいいかな? どういう意味? Can I get back to y …

続きを読む


“This job is right up your alley.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月20日

英会話例 A:This job is right up your alley, Yoko. ヨーコ、この仕事は君にうってつけだよ。 B: Do you think so? そう思う? どういう意味? …

続きを読む


“Drop me a line when you get a chance”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月19日

英会話例 A: Hey can you drop me a line when you get a chance. 時間がある時に連絡して。 B: I sure will. そうするわ。 どういう意味 …

続きを読む


“Don’t get smart with me.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月18日

英会話例 A: Don’t get smart with me, Jay. ジェイ、生意気な口を聞くんじゃない。 B: What’s wrong with you, dad? You are taki …

続きを読む


“make a scene”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月14日

英会話例 A: Don’t let him drink a lot. 彼にあまり飲ませるなよ。 B: Why is that? どうして? A: Whenever he drinks too much …

続きを読む