• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

“Can I get back to you?”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月21日

英会話例 A: Can I talk to you now? 今、話せる? B: Can I get back to you? 後でもいいかな? どういう意味? Can I get back to y …

続きを読む


“This job is right up your alley.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月20日

英会話例 A:This job is right up your alley, Yoko. ヨーコ、この仕事は君にうってつけだよ。 B: Do you think so? そう思う? どういう意味? …

続きを読む


“Drop me a line when you get a chance”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月19日

英会話例 A: Hey can you drop me a line when you get a chance. 時間がある時に連絡して。 B: I sure will. そうするわ。 どういう意味 …

続きを読む


“Don’t get smart with me.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月18日

英会話例 A: Don’t get smart with me, Jay. ジェイ、生意気な口を聞くんじゃない。 B: What’s wrong with you, dad? You are taki …

続きを読む


“make a scene”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月14日

英会話例 A: Don’t let him drink a lot. 彼にあまり飲ませるなよ。 B: Why is that? どうして? A: Whenever he drinks too much …

続きを読む


“it is not like you”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月12日

英会話例 A: Did you ask her out? 彼女をデートに誘ったの? B: Yeah, I did. 誘ったよ。 A: It is not like you to ask a girl …

続きを読む


“What’s next?”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月11日

英会話例 A: My wife left me. I was laid off. What’s next? 家内は出て行ってしまったし、仕事は解雇になったし。次は何が起こるんだろう? B: I tot …

続きを読む


“What’s up with ~”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月10日

英会話例 A: What’s up with your mom? 「お前のお母さんどうしたの?」 B: My mom? Why? 「僕のお母さん?なんで?」 A: She has been actin …

続きを読む


“Don’t push~”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月9日

英会話例 A: Don’t push me. I got it. 「追い詰めないでよ。分かっているから」 B: I don’t think you do. We need to talk. 「分かって …

続きを読む


“Give it your all”「頑張れ!」:使いやすい会話例文

  • 2017年9月6日

フレーズ “Give it your all”「頑張れ!」 どういう意味? Give it your all は「頑張れ」または「ベストを尽くせ!」という意味です。 励ましの表 …

続きを読む


“be in full swing”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年9月4日

英会話例 A: Bill and I are planning to come. ビルと私は行くつもりよ。 B: Just come hungry. It’s in full swing …

続きを読む


“Google it.”:直訳では伝わらない表現

  • 2017年8月31日

英会話例 A: Can you explain it to me? 説明してもらえませんか? B: Google it yourself. 自分でググって。 どういう意味? 「ネットでググッて。」 日 …

続きを読む