• ロスが身近に感じられる嬉しい時間

”shell out”:直訳では伝わらない表現

  • 2020年9月7日

Yokoの解説 ”shell out” =【お金を使う】 同じ「お金を使う」でも「しぶしぶ払う」というニュアンスです。他にも「寄付をする」という意味もあります。 例文 Nick:I had to sh …

続きを読む


“butt in”:直訳では伝わらない表現

  • 2020年8月29日

Yokoの解説 “butt in” =【他人のことに口出しをする、干渉する、おせっかいをする、でしゃばる】 “butt in on”のように使われることもよくあります。 例文 Woman: I jus …

続きを読む


“pass out“:直訳では伝わらない表現

  • 2020年8月18日

例文 A: Hey guys. It is almost 2 in the morning. Time to wrap it up. Who will be the designated driver …

続きを読む


“hang around with”:直訳では伝わらない表現

  • 2020年8月3日

Yokoの解説 “hang around with” =【~とつきあう】 例文 Jody: My mom told me not to hang around with youguys any mor …

続きを読む


“cake walk“:直訳では伝わらない表現

  • 2020年6月14日

例文 Nick:I need your help, Billy. I don’t know how to hook up my new TV set. 「ビリー、ヘルプしてくれる? この新しいテレビを …

続きを読む


“On the edge of one’s seat “:直訳では伝わらない表現

  • 2020年3月2日

例文 Did you watch the Super Bowl yesterday? I was on the edge of my seat! 「昨日のスーパーボール見ました? ハラハラドキドキしな …

続きを読む


“I’m drawing blank “:直訳では伝わらない表現

  • 2020年1月11日

例文 A: What’s the name of the hotel we stayed at last week? 先週泊まったホテルの名前ってなんだっけ? B: Hmmm, I’m drawing …

続きを読む


“Go all out”:直訳では伝わらない表現

  • 2019年10月10日

Keyポイント 「全力を尽くす、本気を出す」という意味です。 この表現はスポーツや仕事など気合を入れて、100%尽くすことです。 そのほかにも、「手加減をしないぞ」という ニュアンスも含まれています。 …

続きを読む


“to be in hot water”:直訳では伝わらない表現

  • 2019年9月19日

英会話例 A: You forgot your wedding anniversary? Uh oh, you’re definitely in hot water. 「結婚記念日を忘れたの?それは、 …

続きを読む


“Cost an arm and a leg”:直訳では伝わらない表現

  • 2019年9月16日

英会話例 A: Everything here costs an arm and a leg! 「ここにある物、全部高いね!」 B: Of course! We are shopping in Rod …

続きを読む


“go to the dogs”:直訳では伝わらない表現

  • 2019年8月15日

英会話例 「あのレストランきっとつぶれるわ。」 I’m sure that restaurant will go to the dogs. Yokoの解説 go to the dogs = つぶれる( …

続きを読む


“What a rip off! “:直訳では伝わらない表現

  • 2019年7月8日

英会話例 A: $20 for a hamburger? What a rip off! 「ハンバーガーで$20? ぼったくりだよ!」 B: You can take it or leave it. …

続きを読む