”get up there” ▲ get up thereは「年を取る」という意味です。 他にも同じ意味で”put on years”、 “not …
”spill the beans” ▲ spill the beansは「うっかり秘密を漏らす」という 意味です。 ⇒ダイヤローグ: ★I can’t believe he knew ab …
”Same here” ▲ Same hereは”Me too.”と同じで「まったく同感」 「こっちも同じよ」という意味です。 ⇒ ダイヤローグ会話例: Mom …
“have to do with” 【関係がある、関連がある】 ▲ “have to do with” (=”be related to&# …
“missed that.” 【聞き漏らしました」「聞き取れませんでした】 ▲ “I missed that.”は、雑談中に相手が言ったり、 話したりし …
“See if I care?” 【「どうでもいいよ】【やるならやってみれば】 ▲ ”See if I care?”は「どうでもいいよ」 「やるならやっ …
”He is a penny- pincher.” 「彼は お金に細かい人です。」 ▲ He is a penny pincher.”は「彼はせこい人です。」という 意味です。 ̶ …
”I’m ripped off” 【騙される】 ▲ ”I’m ripped off.”は「だまされる」という意味です。 “be ripped …
”Can I bum $10.00?” 【 ”Can I bum $10.00?”は「10ドル貸してくれない?】 ▲ bumには「せびる」「たかる」という意味もありますが、 こ …
”Text me when you find it out” 【わかったらテキストして】 ▲”Text me when you find it out.”は、「わかったら携帯メ …
“It’s on me” 【私のおごりよ】 ▲食事や飲みに行ったりしたときに、割り勘ではなく、 「私が払います」と言いたいときのフレーズです。 ⇒ ダイヤローグ ★ …
”I can live with that” 【それなら大丈夫です/我慢できます。】 = 与えられた条件などに対して100%ではないけど、 「それで何とかやっていける」と言いたい時に使えます。 =Th …